``` što Govoriš - Dịch sang Tiếng Việt | Dictaz Dịch


Dịch từ "što govoriš" sang Tiếng Việt


Cách sử dụng "što govoriš" trong câu:

Ali Gedalija, sin Ahikamov, uzvrati Johananu, sinu Kareahovu: "Nemoj toga raditi! Jer je laž što govoriš o Jišmaelu."
Nhưng Ghê-đa-lia, con trai A-hi-cam, trả lời cho Giô-ha-nên, con trai Ca-rê-át, rằng: Chớ làm điều đó; vì sự ngươi nói về Ích-ma-ên là dối trá.
On pred svima zanijeka: "Ne znam što govoriš."
Song Phi -e-rơ chối trước mặt chúng mà rằng: Ta không hiểu ngươi nói chi.
On zanijeka: "Niti znam niti razumijem što govoriš."
Nhưng người chối rằng: Ta không biết, ta không hiểu ngươi nói chi.
A Petar će: "Čovječe, ne znam što govoriš!"
Nhưng Phi -e-rơ cãi rằng: Hỡi người, ta không biết ngươi nói chi!
Znam da znaš više nego što govoriš.
Tôi biết anh biết nhiều hơn anh nói.
Shvaćam što govoriš, no ne i što želiš reći.
Hobbes, tôi đang nghe anh nhưng chẳng hiểu gì cả.
Jednoga dana zagledat ćeš se u nekoga i tada ćeš morati pripaziti što govoriš.
Rồi một ngày nào đó, sẽ có người bị cuốn hút bởi đôi mắt của em, Và rồi em sẽ phải xem lại cách nói chuyện của mình.
Mogla bih prihvatiti to da ti vjeruješ da je to što govoriš istina i odvesti te u najbližu psihijatrijsku bolnicu.
l#224;m theo #253; c#7911;a anh mi#7877;n sao anh #273;#7915;ng v#224;o b#7879;nh vi#7879;n. Hay l#224; em s#7869; r#7901;i xa anh m#227;i.
Pazi što govoriš. ili ću te naučiti ponašanju.
Mi coi chừng cái lưỡi của mi, bằng ko ta sẽ dạy mi vài lớp đó.
Znači, ono što govoriš je da nije u pitanju tko, već kad.
Ý em nói là không phải là ai, mà là khi nào, đúng không?
Kako mogu znati da je ono što govoriš istina?
Làm sao tôi biết được anh có nói thật hay không?
Ne znam što govoriš, ali moraš doći doma!
Em không hiểu anh nói gì. Anh phải về nhà ngay đi.
Pazi tko će te čuti što govoriš.
Cẩn thận kẻo người khác nghe thấy.
I dalje nemam pojma što govoriš.
Vẫn không biết anh nói cái gì.
Mike, slušaš li ono što govoriš.
Mike, nghe những gì bạn đang nói.
To što govoriš divljacima da se želiš izmiriti.
Bảo lũ Man Tộc là anh muốn cầu hòa.
Nitko ne razumije što govoriš, kralju Ragnar.
Ở đây chẳng ai hiểu ý ngài nói gì thưa vua Ragnar ạ
Bolje da paziš što govoriš o našem kapetanu.
Anh phải xem lại lời mình nói về Chỉ huy của chúng ta.
Iskreno, dragi moj Sigurde, nije me briga što govoriš.
Thật sự thì em chả quan tâm những gì anh nói đâu Sigurd thân yêu ạ
8.0598700046539s

Tải ứng dụng Trò chơi Từ của chúng tôi miễn phí!

Kết nối các chữ cái, khám phá từ vựng và thách thức trí não của bạn ở mỗi cấp độ mới. Sẵn sàng cho cuộc phiêu lưu chưa?